Jančarjevo Posmehljivo poželenje prevedeno v portugalščino
Prevod enega izmed uspešnejših in plodovitejših avtorjev je izšel pod okriljem Foruma slovanskih kultur, in sicer v zbirki 100 slovanskih romanov. Gre za prvi prevod katerega koli slovenskega dela v portugalščino, za kar je poskrbela Caroline Schmitt Vrečko.
V sodelovanju s slovenskim veleposlaništvom v Braziliji je bila organizirana predstavitev knjige v Sao Paulu in Riu de Janeiru, kjer so gostili tudi Jančarja.